品质管控

翻译是一项复杂、细致且专业化程度极高的二次创作工作,因特传思十分注重吸纳、积累并合理配置人才资源和语言资产,同时借助合理的流程设计和规范的项目管理开展严格的质量控制。我们承诺:

  • 1、严格把控好两种或以上语言之间的语言转换品质及技术词汇输出的准确性。
  • 2、重点关注目标语言与源语言之间的文化传统差异,力求找到并保持两种或以上语言间的最佳文化平衡点,努力达成传递过程中信息衰减最小化的目标。
  • 3、时间即生命,时效即品质。我们会严肃对待我们的每一份稿件,保证按约定时间准时交付译稿,绝不因为我们的翻译时效影响客户的商务运作。
  • 4、保守客户的商业机密是业界对翻译最基本的要求。因特传思与本公司所有的译员均签有保密协议,有一整套的科学、经得起实践考验的保密监管机制对所有译员的保密工作及业务进行监管。确保客户的商业机密在翻译过程中始终处于严密的监管之下。